Огюст Конт
Об авторе
Никто не имеет других прав, кроме как выполнять свой долг.
Nul ne possède d’autre droit que celui de toujours faire son devoir.
Auguste Comte
Знать чтобы предвидеть, с целью иметь возможность.
Savoir pour prévoir, afin de pouvoir.
Auguste Comte
Любовь как принцип, порядок как основание и прогресс как цель.
L’amour pour principe, l’ordre pour base et le progrès pour but.
Auguste Comte
Есть одно абсолютное правило, нет ничего абсолютного.
Il n’y a qu’une maxime absolue, c’est qu’il n’y a rien d’absolu
Auguste Comte
Мертвых больше чем живых и это мертвые управляю живимы.
Il y a plus de morts que de vivants et ce sont les morts qui dirigent les vivants.
Auguste Comte
Нравственность состоит в том, чтобы побуждать приятные инстинкты преобладать над эгоистичными импульсами.
La morale consiste à faire prévaloir les instincts sympathiques sur les impulsions égoïstes.
Auguste Comte
Прогресс — это не что иное, как развитие порядка.
Le progrès n’est jamais que le développement de l’ordre.
Auguste Comte
Все образование человечества, должно, подготовить каждого жить для других и таким образом воскресать в других.
Toute éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.
Auguste Comte
Гордость нас разделает больше, чем корысть.
L’orgueil nous divise encore davantage que l’intérêt.
Auguste Comte
Все относительно. Вот единственный абсолютный принцип.
Tout est relatif ; voila le seul principe absolu.
Auguste Comte