31 января. Автор планеты обезьян.

Пьер БульТридцать первого января 1994 года умер французский писатель Пьер Буль.

Буль родился в Авиньоне, на юге Франции. В семье было трое детей, Пьер и его две сестры. Отец мальчика писал для театрального журнала, но занимался этим в свободно от работы время, основная профессия — адвокат.

Когда мальчику было 14 лет отец умер и Пьер поставил цель получить профессию инженера, чтобы помогать матери и сестрам. В возрасте 24 лет уезжает в Малайзию, где много работает. Вторая мировая война застает Буля в Юго-Восточной Азии и он присоединяется к Свободной Франции. В 1942 году был арестован японцами и попал в лагерь для военнопленных из которого бежал в 1944 году.

После войны Пьер Буль возвращается во Францию и начитает писать роман. Он не имел литературного образования и опыта, но работал каждый день. Его роман опубликованный в 1952 году « Мост через реку Квай » получил хорошие отзывы и был экранизирован. Фильм вошел в классику мировой кинематографии, а Буль был удостоен премии Оскар за сценарий.

В 1963 году он пишет роман « Планета обезьян »,  снова экранизация и еще одни Оскар.

Больше…

Шарль Бодлер

Об авторе

Красота всегда своеобразна.

Le beau est toujours bizarre.
Charles Baudelaire


Необычность — необходимая приправа любой красоты.

L’étrangeté est le condiment nécessaire de toute beauté.
Charles Baudelaire


Это точно проверено, работать менее скучно, чем развлекаться.

Tout bien vérifié, travailler est moins ennuyeux que s’amuser.
Charles Baudelaire


Никаких ресторанов. Способ утешиться: читайте книги с кулинарными рецептами.

Pas de restaurants. Moyens de se consoler : lire des livres de cuisine.
Charles Baudelaire


Все газеты, от первой до последней строки, не что иное, как цепь ужасов. Войны, преступления, кражи, распутство, пытки, преступление владык, преступление народов, преступление отдельных лиц, опьянение всеобщей жестокостью.

Tout journal, de la première ligne à la dernière, n’est qu’un tissu d’horreurs. Guerres, crimes, vols, impudicité, tortures, crimes de princes, crimes de nations, crimes des particuliers, une ivresse d’atrocité universelle.
Charles Baudelaire


Если бы вино исчезло из человеческого производства, это сделало бы пустоту в здоровье и способности размышлять. Отсутствие вина более ужасно, чем все излишества, которые ему приписывают.

Si le vin disparaissait de la production humaine, il se ferait dans la santé et dans l’intelligence un vide, une absence plus affreuse que tous les excès dont certains le rendent coupable.
Charles Baudelaire


 
Я могу с трудом представить себе красоту, в которой не было бы меланхолии.

Je peux à peine concevoir un type de beauté dans lequel il n’y aurait pas la mélancolie.
Charles Baudelaire


Toute révolution a pour corollaire le massacre des innocents.
Charles Baudelaire


 
Смешное острее, чем железо гильотины.

Le ridicule est plus tranchant que le fer de la guillotine.
Charles Baudelaire


Dieu est le seul être, pour régner, n’ait même pas besoin d’exister
Charles Baudelaire


Последовательность маленьких проявлений силы воли, дает большой результат.

Une suite de petites volontés fait un gros résultat.
Charles Baudelaire


Пойдемте в глубину неизвестности, для того чтобы найти что-нибудь новое.

Allons au fond de l’inconnu pour trouver du nouveau.
Charles Baudelaire


Полная простота — лучший способ выделится среди других.

La simplicité absolue est la meilleure manière de se distinguer.
Charles Baudelaire


Человек, который пьет только воду, прячет секрет.

Un homme qui ne boit que de l’eau a un secret à cacher.
Charles Baudelaire



Ролан Барт

Об авторе

Я не хочу, но мне нужно одиночество.

Je n’ai pas envie mais besoin de solitude.
Roland Barthes


Фашизм не мешает говорить, он заставляет высказываться.

Le fascisme, ce n’est pas d’empêcher de dire, c’est d’obliger à dire.
Roland Barthes


Литература не позволяет ходить, зато она позволяет дышать.

La littérature ne permet pas de marcher, mais elle permet de respirer.
Roland Barthes


Красоту нельзя, точно, обьяснить. Она сама говорит о себе, она повторяет себя в каждой части тела, но не поддается описанию…

La beauté, ne peut vraiment s’expliquer. Elle se dit, s’affirme, se répète en chaque partie du corps mais ne se décrit pas…
Roland Barthes


Словарь — это машина мечты.

Le dictionnaire est une machine à rêver.
Roland Barthes


Для писателя литература — это голос, который говорит до самой смерти: « Я не начну жить, пока не узнаю в чем смысл жизни. »

Pour l’écrivain, la littérature est cette parole qui dit jusqu’à la mort : je ne commencerai pas à vivre avant de savoir quel est le sens de la vie.
Roland Barthes


 
Воспоминание — начало письма, а письмо, в свою очередь, начало смерти.

Le souvenir est le début de l’écriture et l’écriture est à son tour le commencement de la mort.
Roland Barthes



 
То что фотография воспроизводит бесконечно, происходить только один раз.

Ce que la photographie reproduit à l’infini n’a lieu qu’une fois.
Roland Barthes


 
То что скрывает мой язык, говорить мое тело. Мое тело — упрямый ребенок, мой язык — цивилизованный взрослый…

Ce que cache mon langage, mon corps le dit. Mon corps est un enfant entêté, mon langage est un adulte très civilisé…
Roland Barthes


 
Погода — это очень социальная деятельность.

La météo est une activité fortement socialisante.
Roland Barthes



 

Книга делает смысл, смысл делает жизнь.

Le livre fait le sens, le sens fait la vie.
Roland Barthes


Прикосновение — самое демистифицирующее из всех чувств, в отличие от зрения, которое является самым волшебным.

Le toucher est le plus démystificateur de tous les sens, au contraire de la vue, qui est le plus magique.
Roland Barthes


Роковое совпадение всех влюбленных, ничто иное как: я тот кто ждет.

L’identité fatale de l’amoureux n’est rien d’autre que : je suis celui qui attend.
Roland Barthes