Эрик Орсенна

Об авторе

Благодаря музыке мы видим яснее и дальше, чем при помощи глаз.

Grâce à la musique, on voit plus clair, plus loin qu’avec les yeux.
Erik Orsenna


Природа, часто, обладает таким спокойствием или таким безразличием, которое позорит волнение людей.

La nature a souvent de ces tranquillités ou de ces indifférences qui font honte aux agitations des hommes.
Érik Orsenna


Знание — это самое эффективное оружие против тиранов. Доказательство: тираны всегда сжигают книги.

Le savoir est l’arme le plus efficace contre les tyrans. La preuve : ils brûlent toujours tous les livres.
Érik Orsenna


Слова — это маленькие двигатели жизни.

Les mots sont les petits moteurs de la vie.
Érik Orsenna


Любой сад — это прежде всего познание времени, времени, которое делают дождь, ветер, солнце, и времени, которое проходит со сменой времен года.

Tout jardin est, d’abord l’apprentissage du temps, du temps qu’il fait, la pluie, le vent, le soleil, et le temps qui passe, le cycle des saisons.
Érik Orsenna


Обучение заставляет уважать тех кто знает больше вас.

Apprendre contraint à respecter ceux qui en savent plus que vous.
Érik Orsenna


Сад — это философия, ставшая видимой.

Le jardin, c’est de la philosophie rendue visible.
Érik Orsenna


Чтение — это прежде всего свобода.

La lecture, c’est d’abord la liberté.
Érik Orsenna


Культура — это возможность быть больше, чем мы есть.

La culture, c’est la possibilité d’être plus grand que nous sommes.
Érik Orsenna


Жизнь — это единственная карьера, которая меня интересует.

La vie est la seule carrière qui m’intéresse.
Érik Orsenna


Читать это как заглядывать за горизонт. Вначале видим только черную линию. Затем видим весь мир.

Lire ressemble à regarder l’horizon. D’abord, on ne voit qu’une ligne noire. Puis, on voit des mondes.
Érik Orsenna


У бедности нет предела. Всегда возможно найти бедного беднее других бедных.

La pauvreté n’a pas de limite : on trouve toujours quelqu’un de plus pauvre que les pauvres.
Erik Orsenna


Жан д’Ормессон

Об авторе

В путешествии самое прекрасное — это проект, а затем воспоминания…

Dans les voyages, le plus beau est : le projet puis le souvenir…
Jean d’ Ormesson


Из всех развлечений, любовь ближе всего к философии.

De tous les divertissements, l’amour est le plus proche de la philosophie.
Jean d’ Ormesson


Я не ношу часы, так как тирания времени — это серьезная атака на свободу.

Je ne porte pas de montre, car la tyrannie du temps est une atteinte grave à la liberté.
Jean d’ Ormesson


Писать — это превращать горе в счастье, с помощью грамматики.

Écrire, c’est transformer à l’aide de la grammaire un chagrin en bonheur.
Jean d’ Ormesson


Рождение — это место, где наступает неравенство. Равенство берет реванш с приближением смерти.

La naissance est le lieu de l’inégalité. L’égalité prend sa revanche avec l’approche de la mort.
d’Ormesson


Романтизм — это введения метеорологии в литературу.

Le romantisme, c’est l’introduction de la météorologie dans la littérature.
d’Ormesson


 
Если вы видите, только тех, кто думает, как вы, рискуете увидеть много дураков!

À ne voir que des gens qui pensent comme soi-même, on risque de voir beaucoup d’imbéciles !
d’Ormesson


Самая красивая история в мире — это история этого мира, котороя существует, потому что мы мечтаем об этом.

La plus belle histoire du monde, c’est l’histoire de ce monde qui n’existe que parce que nous le rêvons.
Jean d’Ormesson


Каждый из нас узник своей семьи, своего окружения, своей профессии, своего времени.

Chacun est prisonnier de sa famille, de son milieu, de son métier, de son temps.
Jean d’Ormesson


Я очень люблю ничего не делать. В этой, высшей деятельности, я, почти, превосходен. Мне никогда не бывает скучно.

J’aimais beaucoup ne rien faire. Dans cette activité suprême, j’étais presque excellent. Je ne m’ennuyais jamais.
Jean d’Ormesson



Традиция — это не только память, это еще привычка и повторение, на грани рутины. Вот почему она сила и слабость одновременно.

La tradition n’est pas seulement le souvenir, elle est aussi l’habitude et la répétition, à la limite une routine. C’est pourquoi elle est une force et en même temps une faiblesse.
Jean d’Ormesson


Я презираю почести, но я необязательно ненавижу, то что презираю.

Les honneurs, je les méprise, mais je ne déteste pas forcément ce que je méprise.
Jean d’Ormesson


Любовь не любит прошлого. Она всегда меняет направление и передвигается с места на место, она не заглядывает в будущие. Любовь — враг традиций.

L’amour n’aime pas le passé. L’amour renverse et bouscule, il ne regarde qu’en avant, il est l’ennemi de la tradition.
Jean d’Ormesson


Будущее всегда отличается от самых плохих прогнозов: иногда оно хуже.

L’avenir est toujours différent des prévisions les plus sombres : il est quelquefois pire.
Jean d’Ormesson


Не старайтесь найти мудреца любой ценой. Глупость тоже мудра.

Ne cherchez pas à être sage à tout prix. La folie aussi est une sagesse.
d’Ormesson


Ученый как скалолаз. Каждый раз покоряя очередной пик, он видит следующий, который закрывает от него горизонт.

La science est un grimpeur qui, au faîte de chaque pic, découvre toujours d’autres sommets qui lui dérobent l’horizon.
Jean d’Ormesson


7 декабря. Чувства и годы.

Мария Валевская

Седьмого декабря 1786 года родилась Мария Лончинская, более известная как графиня Валевская. Эта женщина стала любовницей Наполеона I и во Франции ее называли польской женой императора. Марии было 17 лет, когда ее выдали замуж за графа Валевского, он был старше почти на сорок лет и для него это был уже третий брак. В 1807 году на одном их балов Мария увидела Наполеона и их познакомили. С этого момента начинаются их отношения. Она приезжает к нему в штаб-квартиру где они проводя вместе несколько недель. В 1810 году у Марии Валевксой рождает сын императора. Все это время они ведут переписку и при возможности встречаются. И в этом же году Наполеон женится на Марии-Луизе Австрийской. Графиня Валевская прерывает отношения с императором и встречается с ним только по вопросам связанным с сыном. Но наверное это было не совсем так. Проживая в Париже была принята при дворе, а в 1812 году добилась официального развода с графом Валевским. После отречения Наполеона Валевская пытается с ним встретится, а затем приезжает к нему на остров Эльба. Последняя их встреча произошла после поражения Бонапарта под Ватерлоо. Мария уезжает в Бельгию, где выходит замуж за генерала д’Орнано, с которым знакома с 1812 года. В 1817 году она умирает в возрасте тридцати одного года.

Больше…