Франсуа Мориак

Об авторе

Нет никакого соответствия между нашим физическим упадком и нашим сердцем, которое не стареет.

Il n’y a nulle correspondance entre notre déchéance physique et notre cœur qui ne vieillit pas.
François Mauriac


Слишком часто мы верим, что Бог не слышит наши вопросы, это мы не слышим его ответы.

Nous croyons trop souvent que Dieu n’écoute pas nos questions, c’est nous qui n’écoutons pas ses réponses.
François Mauriac


Любящее сердце не соглашается быть нелюбимым.

Le cœur aimant ne consent pas à ne pas avoir été aimé.
François Mauriac


Старость — это чудесно… к сожалению заканчивается она плохо.

C’est merveilleux la vieillesse… dommage que ça finisse si mal.
François Mauriac


Все авторы мемуаров, каждый по-своему, даже, когда обвиняют себя, готовят собственную защиту…

Tout auteur de mémoires, chacun à sa façon, et fût-ce en s’accusant, prépare sa défense…
François Mauriac


Когда реальность не дает ревнивцу поводов для ревности, он их воображает, он их изобретает.

Lorsque la réalité ne fournit pas au jaloux de quoi nourrir sa jalousie, il imagine, il invente.
François Mauriac


 
Любая придуманная драма отражает драму, которую невозможно придумать.

Tout drame inventé reflète un drame qui ne s’invente pas.
François Mauriac


Испытания, никогда, не поворачиваются к нам тем лицом, которого мы ожидаем.

L’épreuve ne tourne jamais vers nous le visage que nous attendons.
François Mauriac



Улицы Парижа преобладают над всеми музеями.

La rue à Paris l’emporte sur tous les musées.
François Mauriac


Месть, замаскированная под справедливость, самая страшная наша гримаса…

La vengeance déguisée en justice, c’est notre plus affreuse grimace…
François Mauriac



Чем меньше у людей идей, тем громче они о них говорят.

Moins les gens ont d’idées à exprimer, plus ils parlent fort.
François Mauriac


Любовь и дружба, пересекающие дорогу нашей судьбы, навсегда оставляют след.

Il n’y a pas d’amour ni d’amitié qui croise le chemin de notre destinée sans laisser de marque pour toujours.
François Mauriac



Для жизни детство — это самое главное, именно оно дает нам ключи.

L’enfance est le tout d’une vie, puisqu’elle nous en donne la clef.
Mauriac


Мирабо

Об авторе

Отвергать капиталистов, как бесполезных для общества — это значит, безумно, сердиться на орудия труда.

Réprouver les capitalistes comme inutiles à la société, c’est s’emporter follement contre les instruments mêmes du travail.
Mirabeau


Не позволяйте себе слишком сильно надеяться, но никогда ни в чем не отчаивайтесь.

Ne te livre trop avidement à l’espoir, mais ne désespère jamais de rien.
Mirabeau


Слишком много управлять — величайшая ошибка правительства.

Trop gouverner est le plus grand danger des gouvernements.
Mirabeau


 
Лучший способ сделать революцию неудачной — это запрашивать слишком много.

 

Le meilleur moyen de faire avorter la révolution, c’est de trop demander.
Mirabeau


 

Закон — это правитель мира.

 

Le droit est le souverain du monde.
Mirabeau


 

Молчание народа — это наставление для королей.

 

Le silence des peuples est la leçon des rois.
Mirabeau